shanties, zeemansliederen en songteksten

 

Adieu cher camarade *** Little ship )))
Alo a e *** Medley duitstalige zeemansliederen
Anchors Aweigh   Meisje ik ben een zeeman
Auf der Reeperbahn )))  Mingulay boatsong ***
Batavia Molly Malone
Bloody Mary  My Bonnie
Bora Bora *** Ob er aber über Oberammergau
Botany Bay Old Black Joe
Can't you dance the polka Op de woelige baren
Cielito Lindo Plovi plovi
Curacao Rio grande ***
Dass kann doch einen Seemann nicht erschüttern *** Roll Alabama roll ***
De hoaven van Delfziel Rolling down to old Maui )))
Deze zee Rolling home ***
De zoute zee ))) Sailing back )))
Die Loreley Sailing home ***
Drei Strich nach Steuerbord *** Sailors farewell hymn ***
Essequibo River ))) Seemann ***
Farewell to Carlingford ))) Sierra madre )))
Fiddlers green Sing along
Five O 'clock in the morning Sloop John B *** 
Hamborger veermaster ))) Stenka Rasin
Heimweh nach Sankt Pauli ))) That's Amore
Hondsrugzangerslied ))) The fields of Athenry
It's now or never The French song
John Brown The leaving of Liverpool ***
Junge komm bald wieder The mermaid )))
Ketelbinkie The sailor boy )))
Klok van Arnemuiden Vieni sul mar )))    
La Montanara Walzing Mathilde
Leise kommt die Nacht West zuid west van Ameland
Let's sail away You are my sunshine
  Zuiderzeeballade
   
   
 
   
   

*** Dit nummer staat op de CD Geen noot te hoog

))) Dit nummer staat op de CD Elke Storm bedwingen

 

Om ook u in de gelegenheid te stellen deze liederen te (laten) zingen zijn de teksten van alle shanties en zeemansliederen die de Hondsrugzangers zingen, op deze websitete op te vragen.

Bij enkele songteksten vindt u de platenspeler, zoals hiernaast afgebeeld. Dat nummer is terug te vinden op een van onze CD 's en kunt u via internet beluisteren door op de platenspeler bij de songtekst te drukken.

 

Over shanties en zeemansliederen zegt de International Shanty and Seasong Assosiation het volgende:

Rond de eeuwwisseling deden stoomschepen hun onstuitbare intrede op de wereldzeeën. Ze namen in toenemende mate de plaats in van de zeilschepen die tot dusver de verbindingen met overzeese wereld- of gebiedsdelen hadden onderhouden. Met het verdwijnen van de zeilschepen, ook wel windjammers genoemd, dreigden ook de zogenaamde shanties in de vergetelheid te geraken.
Deze ritmische arbeidsliederen werden aan boord gezongen tijdens bijvoorbeeld het gelijktijdig doorhalen van de brassen, bij het ankerlichten of bij het zware en ééntonige werk aan de pompen.
Voor het ontstaan van het woord "shanty" bestaan meerdere verklaringen. Een daarvan is dat het woord is afgeleid van het Engelse woord "chant", wat zoveel betekend als zingen, een aanduiding voor negerliederen. Een andere lezing noemt het een afleiding van het Franse woord "chanter of chantez" zoals de Franssprekende neger-bootwerkers in New-Orleans het uitdrukten.

Naast de werkliederen waren er ook de ballades, waarin het harde leven aan boord, de willekeur van het scheepsgezag, de goede of slechte eigenschappen van het schip of de emotionele bindingen met de wal werden bezongen. Niet al deze liederen vonden hun ontstaan rechtstreeks in de zeevaart. Een aantal werd overgenomen uit het arbeidsrepertoire van negers die belast waren met het laden en lossen van de schepen, of uit het milieu van houthakkers en goudzoekers, waarin zeelui soms enige tijd hun geluk beproefden om vervolgens, met kennis van nieuwe melodieën en teksten, naar de zeevaart terug te keren.

Met shanties worden uitsluitend die liederen bedoeld, die werk-ondersteunend gebruikt werden. Hierbij is voornamelijk het ritme belangrijk.
De andere, vaak wat melancholieke liederen (fore-bitters), kunnen als zeemansliederen worden omschreven.
Beide categorieën maakten een duidelijk beeld van het leven en werken van het internationale legioen zeelui op de wereldzeilvloot.